英语广场
首页 > 英语广场 > 学习空间 > 英语口语 > 正文

浏览新闻学好英语:商品“保质期”不食僵尸肉

线话英语|2015-05-08 16:27:31

让英语学习在浏览新闻中好好学习,天天向上。最近,国家监察机关大力查处僵尸肉的事情,让食品安全又一次走入大家的视野。犹记得当年的牛奶事件,今天,就让我们通过当年的新闻报道来学习食品安全中的保质期英文吧,学好英语开始阅读

      学好英语新闻报道中文版:

      据媒体报道,,蒙牛驻浙江省义乌市的经理,擅自将蒙牛纯牛奶的生产日期修改至出厂日期的6个月之后,这批遭篡改的牛奶数量多达3000箱。目前,这名经理及同伙已被刑事拘留收禁。 内容来自www.yingyuzhijia.com

  请看《中国日报》的英文报道: 本文来自:英语之家

  Police in East China’s Zhejiang province have detained a sales manager at Mengniu Dairy Group on suspicion of tampering with the production dates on batches of milk.

本文来自:英语之家

 

  蒙牛乳业集团一名销售经理因涉嫌改动数批次牛奶的出产日期已被浙江警方扣留。

  To tamper with the production date就是“篡改生产日期”的英文说法,这种举动属于fraudulent labeling(欺骗性标签)。

       浏览新闻学习英语注意热搜单词。并且下面为大家的英语学习进步提供与之相关的词语,供大家查阅。

本文来自:英语之家

 

  咱们买东西的时候都会留心到包装上标注的保质期。英语里常见的有三种说法,辨别为use by, best before跟display until,每个的侧重点不同。'Use by' means exactly that. You shouldn't use any food or drink after the end of the 'use by' date shown on the label. Use by指“最后食用期限”,过了这个日期当前产品性质会产生变更,分歧适再食用。'Best before' dates are usually used on foods that last longer, such as frozen, dried or canned foods. It should be safe to eat food after the 'best before' date, but the food will no longer be at its best. Best before多用于速冻、干货或罐头食品,指过了这个期限后口感跟味道可能会发生变革,但仍然可能安全食用。'Display until' and 'sell by' dates are instructions for shop staff to tell them when they should take a product off the shelves. Display until或sell by则是给销售人员看的,到了这个日期后就该把产品从货架上撤下来了。 本文来自:英语之家

       浏览新闻学好英语,需要日结月累,并非一日之功,亲,您热爱新闻,又需要学习英语,就请开始阅读英语新闻吧。

线话英语:www.lienwow.com

学好英语

 

 

由英语口语教材提供  线话英语:www.linewow.com
免费预约
258元外教一对一试听课
每日新闻
>
每日一歌
>