英语广场
首页 > 英语广场 > 学习空间 > 英语趣闻 > 正文

英语对照翻译:“甘道夫”澳洲行乞逗路人

线话英语|2015-05-11 10:43:58

 

  娱乐报道英语对照翻译,您会翻了吗?

Would you give this "beggar" money?

你会施舍这个乞丐一些钱吗?

A passerby in Melbourne, Australia, certainly did, offering an Aussie dollar to the bedraggled man crouching by the stage door of the Comedy Theatre in 2010. Presumably unbeknownst to the generous stranger, however, the "tramp" was in fact a costumed Sir Ian McKellen, the internationally acclaimed British actor who has been nominated for just about every acting award worth winning.

澳大利亚墨尔本的一个路人确实施舍了他一些钱。那是2010年,他见这个衣衫褴褛的乞丐蜷缩在喜剧剧院后盾入口,便给了他一澳元。这个慷慨的陌生人或者不知道眼前的这个“流浪汉”切实是穿着戏服的伊安·麦克莱。这位国际有名的英国演员几乎囊括了所有高含金量的表演类奖项的提名。(长难句的有对照翻译)

英语对照翻译

McKellen was in Melbourne rehearsing Samuel Beckett's classic "Waiting For Godot."

麦克莱那时在墨尔本排练塞缪尔·贝克特的经典之作《等待戈多》。

So astonished was the actor by the incident, he attempted to replicate it the next day. McKellen, dressed as his "Waiting for Godot" character, Estragon, quickly earned another $2, The Herald Sun reported. (And this time a photographer snapped evidence.)

据《先驱太阳报》报道,伊安·麦克莱本人也对这件事件颇感讶异,第二天索性就表演起乞丐来了。他把自己打扮成《等候戈多》里埃斯特拉贡的样子,很快就赚了两美元。(一位摄影师在当时拍下的证据的英语对照翻译)

 

Photos recreating the incident are receiving renewed attention this week, perhaps because the pictures are awesome, or because the absurdist drama "Waiting For Godot" is currently in previews at Broadway's Cort Theater and will officially open later this month.

兴许是由于这张照片给人印象深刻,又或者是因为《等待戈多》这部荒诞派笑剧正在百老汇的考特剧场预演,月底即将正式上映,所以当这周有照片重现当时画面的时候,便再次引起了关注。

Co-starring the similarly illustrious Patrick Stewart, the play portrays "now mythic tramps, Estragon and Vladimir, living in eternal hope of salvation in their own no-man’s-land," according to Vanity Fair.

据《名利场》报道,与伊安·麦克莱联合主演的是存在同样知名度的帕特里克·斯图尔特。该剧讲述当今两个神话般的流落汉,爱斯特拉冈跟弗拉基米尔,抱着无限被救赎的渴望活在属于自己的无人领地。

英语对照翻译

由英语口语教材提供  线话英语:www.linewow.com
免费预约
258元外教一对一试听课
每日新闻
>
每日一歌
>