英语广场
首页 > 英语广场 > 学习空间 > 英语写作 > 正文

大学英语四级写作方法:变化才是真

线话英语|2015-05-11 13:07:03

  语态的隐含意思的大学英语四级写作

 

 

  Stylish English has…

  Variety Brevity is not always a virtue

 

 

  变化才是真

  简短未必是美德

 

 

  良多人将简洁与简短一律而论,切实二有很大差异。简练的主旨是用尽量少的词汇讲述全体故事,简短的宗旨则是为保持文章篇幅短小,精心撰写或随意删除文中的某些词语或章节。

 

 

  简洁并不象征着总写短句子。事实上,如果句式缺乏变化,文章就会显得支离破碎,缺少联系,让人感到写作技巧贫乏。句式的变化能令文章协调而流畅,会让读者觉得到作者对主题控制得游刃有余。诚然短句没什么语法错误,但用得太多会使本应合在一起的意思分辨开来。

 

 

  记住:不要利用一串串短的、支离破碎的句子。要理清自己的思路,尽量使句子长度有所变革。

  例:

 

 

  Before: The Art of Strategy was written by Sun Tzu. It is a fifty-six-hundred-word Chinese classical work. The writer put forth a set of principles in a very tightly compressed manner. They deal with how to defeat oppositions and win battles.

 

 

  大学英语四级写作中这种表白的问题在于:

  (1) 简单的“主语+谓语”结构太多;

  (2) "written"和"writer", "The Art of Strategy"和" It","set of principles"和" they"为重复用语;

  (3) 读起来很单调。

  After:In his fifty-six-hundred word classic, The Art of Strategy, Sun Tzu put forth a tightly compressed set of principles for achieving triumph over opposition.

 

 

  介词结构+同位语+主语+谓语的形式比较好,因为将"Sun Tzu" 放到了最主要成分-主语的位置,其余成分按逻辑排序居次要地位。全部句子很流利。

 

 

  再看下面各例

  Choppy: Of course, the weapons at Sun Tzu’s time were quite primitive. The armies were very large. They were nearly as large as those in World War Two. The devastation and human sufferings were just as profound as in World War Two.

 

 

  Better: Compared with World War Two, the weapons at Sun Tzu’s time were quite primitive, but the armies were nearly as large and the devastation and human suffering just as profound.

  Choppy: Proverbs are short sayings. They are drawn from long experience.

 

 

  Better: Proverbs are short sayings drawn from long experience.

  Choppy: People change and places change as well. Jennifer felt this strongly. She had been away for eleven years.

 

 

  Better: On returning after an eleven-year absence, Jennifer had a strong feeling of how people and places change.

  Choppy: Beijing streets are crowded with taxis, company cars and private vehicles owned by the newly affluent. The number has been rising rapidly in the last few years. The latest statistics show there are now 1.2 million vehicles in Beijing alone.

 

 

  Better: Taxis, company cars and private vehicles owned by the newly affluent have crammed Beijing streets in rising numbers in the last few years - 1.2 million vehicles at last count.

 

 

  Choppy: Moby Dick is a book. It is a long book. It is about a whale. A man named Ahab tries to kill it. Herman Melville wrote it.

  Better: Herman Melville wrote a long book called Moby Dick. It is the story of a struggle of a man against a whale.

  Choppy: Thousands of buildings met the same fate. This alone is now being preserved. It marks the center of the nuclear explosion. It is being preserved as a symbol. It symbolizes our wish that there be no more Hiroshimas.

 

 

  Better: Of the thousands of buildings that met the same fate, this alone, marking the center of the nuclear explosion, is now being preserved to symbolize our wish that there be no more Hiroshimas.

 

 

  Choppy: I have always had a dream. My dream has been to be a famous writer. Everyone would read my books. I would become very wealthy.

  Better: I have always dreamed of being a wealthy, famous writer, read by everyone.

 

 

  Choppy: This is a wreck. It was formerly the stately Imperial Garden. It is preserved deliberately as a reminder and symbol.

  Better: This wreck, formerly the stately Imperial Garden, is preserved deliberately as a reminder and symbol.

  句式变更的一些技能

  英语的一个显明特色是它可轻易地把简单构造(一个中心意思)转化为复合结构(两个中情义思)和复杂结构(一个中心意思跟一个从属意思)甚至转化为复合-庞杂结构(两个或以上的意思)。主句,又称独立句,抒发可独立成句的思维内容。从句,又称非独破句,表白不能独破成句,而需与主句一起构成完整的思想内容。

 

 

  到达句式多变的最佳期途径是把关键词或短语换到开头或结尾,从中发现达到你的目的跟适合你的咀嚼的最好方法。通过连接短句--省词,增词,改变词序或把不那么重要的思维放到从句中去--你就可能写出更流畅,成熟的大学英语四级写作句子。

  例

  Before: Lu Hao graduated last summer. He joined the First Auto Works in Changchun soon after graduation. He received an engineering degree from his college.

 

 

  采用从句能将这三个简略句以不同方式衔接起来。

  After: After graduating last summer with an engineering degree, Lu Hao soon joined the First Auto Works in Changchun.

 

 

  (介词结构 + 主语 + 谓语)

  或: An engineering degree-holder, Lu Hao joined the First Auto Works in hangchun last summer soon after graduation.

 

 

  (同位语 + 主语 + 谓语 +状语)

 

 

  或: Having graduated with an engineering degree, Lu Hao joined the First Auto Works in Changchun last summer.

  (状语+ 主语 + 谓语)

由英语口语教材提供  线话英语:www.linewow.com
免费预约
258元外教一对一试听课
每日新闻
>
每日一歌
>