英语广场
首页 > 英语广场 > 学习空间 > 英语写作 > 正文

英语阅读材料:卓越是一种习惯

线话英语|2015-05-11 13:22:19

    英语阅读让英语天天稳健进步。今天,我们英语阅读材料之让卓越成为一种习惯。

英语阅读材料:Our character, basically, is a composite of our habits. “Sow a thought, reap an action; sow an action, reap a habit; sow a habit, reap a character; sow a character, reap a destiny,” the maxim goes. 本文来自:英语之家

     人的品德基本上是习惯组成的。 俗语说;思维决定举措,行动决定习惯,习惯决定品德,品格决定福气。

内容来自

 

英语阅读材料:Habits are powerful factors in our lives. Because they are consistent, often unconscious patterns, they constantly, daily, express our character and produce our effectiveness or ineffectiveness.

本文来自:英语之家

 

   习惯对我们的生活有绝大的影响,因为他恒存在。 在人不知不觉中, 经久不息地影响着我们的品德,袒露出我们的本性,左右着我们的成败。 内容来自

英语阅读材料:As Horace Mann, the great educator, once said, “Habits are like a cable. We weave a strand of it everyday and soon it cannot be broken.” I personally do not agree with the last part of his expression. I know habits can be learned and unlearned. But I also know it isn‘t a quick fix. It involves a process and a tremendous commitment.

内容来自

 

     国著名教诲家曼恩曾说:“习惯就似乎是一条缆绳,我们每天为他缠上一股新索,不要多久就会变得颠扑不破。”这句话的后半段我不敢苟同,我相信习惯能够养成,也可以攻破,但绝不是一蹴而就,而是须要长久的尽力跟无比的毅力。

本文来自:英语之家

 

英语阅读材料:Those of us who watched the lunar voyage of Apollo 11 were transfixed as we saw the first men walk on the moon and return to earth. But to get there, those astronauts literally had to break out of the tremendous gravity pull of the earth. More energy was spent in the first few minutes of lift-off, in the first few miles of travel, than was used over the next several days to travel half a million miles.

    宇航员搭乘阿波罗11号太空船,首次登陆月球的刹那,确实令人叹为观止。但宇航员得先摆脱地球富强的引力,才能飞往月球。由此在刚发射的多少分钟,也就是全体任务一开真个多少英里之内,是最艰难的时刻,所耗的力量往往超越往后的几十万英里。

本文来自:英语之家

 

英语阅读材料:Habits, too, have tremendous gravity pull- more than most people realize or would admit. Breaking deeply imbedded habitual tendencies such as procrastination, impatience, criticalness, or selfishness that violate basic principles of human effectiveness involves more than a little willpower and a few minor changes in our lives. “Lift off” takes a tremendous effort, but once we break out of the gravity pull, our freedom takes on a whole new dimension. 内容来自

     习惯也是一样,它存在极大的引力,只是很多人不加留心或不肯否定了。想要革除因循苟且,缺少耐心,求全斥责或自私自利等不良习惯,若是缺乏意志力,不能大刀阔斧的改革,便难以实现目标。“起飞”需要极大的努力,然而一旦脱离重力的牵绊,咱们便可享受前所未有的自由。

 

英语阅读材料:Like any natural force, gravity pull can work with us or against us. The gravity pull of some of our habits may currently be keeping us from going where we want to go. But it is also gravity pull that keeps our world together, that keeps the planets in their orbits and our universe in order. It is a powerful force, and if we use it effectively, we can use the gravity pull of habit to create the cohesiveness and order necessary to establish effectiveness in our lives. 内容来自

    习惯的引力就如同自然界所有的力量个别,可能为咱们所用,也可能危害我们,关键看我们如何利用。不过,习惯或者一时有碍于达到目的,但也有踊跃的一面。宇宙万物各循轨道运行,彼此保持一定的秩序,毕竟也都有赖于引力的作用。所以只有我们善于应用习惯的巨大引力,就能使生涯有重心,有秩序,有效率。

线话英语:www.linewow.com

英语阅读材料

 

由英语口语教材提供  线话英语:www.linewow.com
免费预约
258元外教一对一试听课
每日新闻
>
每日一歌
>