英语广场
首页 > 英语广场 > 学习空间 > 英语阅读 > 正文

英语寓言故事带翻译:农夫与蛇

线话英语|2015-05-11 15:50:09

  农夫和蛇除了农夫救了蛇之外,农夫和蛇还发生过什么事情呢?

  英语寓言故事带翻译第一段。

  Every day, a farmer went to the city to sell his flowers and farm produce and then went home after selling all his things. One day, he left home very early, so early that when he arrived at the city, the gate was still closed. So he lay down to take a nap, when he awoke he found that the storage bin containing his farm produce had become empty except that there was a gold coin inside. Although all the things in the bin had vanished, the gold was much more valuable so he was still very happy. He thought most probably someone had taken his things and left the payment there, and went home happily with the money.

CopyRight .com

 

  有一个农夫,每天到城里去卖他本人种的花跟农产品,卖完当前就回家。有一天,他很早出门,来到城门时,由于还太早,城门还没开,所以他就先躺在那边睡觉。当他醒过来时,看到他装农产品的瓶子都空空了,里面多了一块黄金的钱。诚然瓶子里的东西不见了,不外那块黄金的钱已经很多了,所以他还是非常高兴。他想或者有人拿走他的东西,而后放钱在那边,于是就快乐地带着钱回家了。

 

  英语寓言故事带翻译第二段:

      The next day, the farmer again went out to sell his things but again arrived too early so he slept outside the city gate just like he had done the day before. And the incident repeated itself. All the produce that the farmer had brought disappeared, and there was a gold coin in the bin! At that time, gold was very valuable. One gold coin had a value many times higher than the farmer's produce.

CopyRight .com

 

      隔天,农夫又出门去做交易,同样也是来得太早,所以他又在城门那边睡觉。结果又发生一样的事件,农夫带来的东西都不见了,瓶子里面又多了一块黄金的钱!那时候黄金是很有价值,所以一块黄金的钱比农夫的农产品还高出好多少倍的价值。

内容来自www. .com

      Then one day some time later, the farmer's father asked him, "Where have you gotten so many gold coins lately? Where did the money come from?" So the farmer revealed to his father what had happened. After listening to his story, the father thought, "One day I'll follow my son as he goes out, and see who's been consuming his things and leaving the money in the bin."

 

 

      后来有一天,农夫的父亲问他:最近你怎么忽然间得到那么多黄金的钱?那些钱是从哪里来的?农夫就把他遇到的事件告诉他的父亲。他的父亲听了以后,心想:我要找一天随着我的儿子出门,看看到底是谁吃他的东西,然后把钱放在他的瓶子里面。 

 

  英语寓言故事带翻译第三段:

      So one day, when the farmer went out to do business, his father quietly followed him. While the farmer was sleeping near the city gate, his father saw a snake crawl up to his bin and eat his produce. Having finished eating, the snake once again spat a gold coin into the bin as payment to the farmer before leaving. Seeing this, the farmer's father thought, "If I kill the snake, I'll be able to seize all its gold coins!" He then picked up a stone and cut the snake into two parts. CopyRight .com

      有一天农夫出去做交易时,他的父亲就默默跟着他。当农夫在城门附近睡觉的时候,他的父亲看到一条蛇爬到他的瓶子那边吃他的东西,吃完当前,就吐出一块黄金的钱到瓶里面,算是付钱给他这样子,而后蛇就爬走了。农夫的父亲想:「如果我把这条蛇杀掉,就可能得到它全部黄金的钱了!」于是他找了一块石头,把那条蛇割成两段。 CopyRight .com

      At that time, the head and trunk of the snake were already in its den, and only the tail was outside. The father thought that there must be a big treasure in the den so he told his son to reach inside for it. But unexpectedly, when the farmer reached his hand into the den, the snake bit and killed him! Even though it had been cut into two, the snake could still bite! I understand how this could have happened because that was how I got bitten when I was small. At that time, I saw a centipede that had been beaten and squashed by someone, leaving only the head intact. I thought it was dead, and to make sure, I poked it with my foot. It bit me hard and I cried for three days. (Laughter) I was really dumb! Remember! Don't play with a centipede even if it looks dead. Sometimes it just fakes death; it's not really dead.

CopyRight .com

 

      那时候,那条蛇的头部跟身体已经爬进它的窝里面,只剩下尾巴露在外面。农夫的父亲以为蛇窝里面有很多宝藏,就叫农夫伸手去拿。没想到当农夫把手伸进去时,却被蛇咬死了!被割成两段的蛇竟然还能够咬人啊!这种情况我知道,我小的时候也曾经被这样咬过。那时候我看到一只蜈蚣被人家打扁了,只剩下头还没扁,我认为它已经死了。为了要判断看看它是不是真的死了,我就用脚去拨看看,成果被咬了一口,哭了三天(大家笑),太笨了!你们要记得,看到蜈蚣不应该玩,即使它已经死了,也不要跟它玩,因为有时候它只是装逝世罢了,还不真的死。

 

  英语寓言故事带翻译第四段:

CopyRight .com

 

      Perhaps that was what happened to the snake in the story. Its head wasn't dead yet. Thus, it bit the farmer, who subsequently died. Seeing his son killed, the farmer's father cried brokenheartedly next to the son's dead body and asked the snake, "You snake! Why did you kill my son? Why did you bite my son and kill him?" Instead of answering him, the snake asked, "Why did you break my back with the stone? There was no animosity between us. I had never done anything bad to you, nor had I done you any harm. If you had been more patient and waited, I would have given the entire treasure here to you. However, because you struck me, I bit and killed your son. Had I killed you instead, you would not be in such deep sorrow. I killed your son so that you'd live the rest of your life in agony." This snake was venomously wise! Instead of biting the man who tried to kill it, it bit his son so that the father would be in agony for the rest of his life. It was truly amazing! 内容来自www. .com

      故事中的这条蛇大略也是一样的情形,它的头还没死,所以咬了农夫一口,结果他就死掉了。农夫的父亲看到自己小孩的尸体躺在那边,哭得很伤心。然后他问蛇说:蛇啊,你为什么要杀我的儿子?为什么要把我的儿子咬死呢?那条蛇就反诘他:那你为什么用石头打断我的背呢?咱们之间又没有什么仇恨,我素来错误你做过什么坏事,也未曾侵害过你,假如你有耐心一点,缓缓来,,我里面的宝藏都会给你。不过,因为你打我,所以我才把你的小孩咬去世。如果我把你咬死的话,你就不会那么伤心,所以我把你的小孩咬死,让你全部辈子很痛苦悲伤。蛇的智慧真的很毒啊!它不咬那个杀牠它的人,而咬他的儿子,让他痛楚全体辈子。好厉害!

线话英语:www.linewow.com

英语寓言故事带翻译

 

 

 

由英语口语教材提供  线话英语:www.linewow.com
免费预约
258元外教一对一试听课
每日新闻
>
每日一歌
>