英语广场
首页 > 英语广场 > 学习空间 > 英语新闻 > 正文

中国能保卫钓鱼岛 日方拿鸡毛当令箭(双语新闻)

线话英语|2014-04-25 09:55:31

    Defense Ministry spokesman Yang Yujun said at a regular press conferenceyesterday, some Japanese people speculation "Diaoyu Island is the US Japan Security Treaty", is in fact take chicken feathers LianJian, Diaoyu Island is Chinese territory,Chinese forces completely have the ability to defend.

国防部新闻发言人杨宇军昨天在例行发布会上表示,日本有些人士炒作钓鱼岛适用《美日安保条约》,其实是拿鸡毛当令箭,钓鱼岛是中国领土,中国军队完全有能力保卫。

The Diaoyu Islands

钓鱼岛问题

 The Japanese side Mo take feather when the arrow

日方莫拿鸡毛当令箭

 In the Ministry of national defense of the routine press conference yesterday, a reporter asked: the Japanese defense ministry this month 19 days in Japan, the westernmost of Yonaguni Island held force monitoring facilities of the ceremony, will be built in the local media said the radar, the move is aimed at Chinese maritime activities,is also a strong Japan on the Diaoyu Islands defense, this what evaluation?

在昨天的国防部例行记者会上,有记者问:日本防卫省本月19日在日本最西端的与那国岛举行了监视部队设施建设的动工仪式,将在当地修建雷达,有媒体称此举是针对中国的海洋活动,也是强化日本对钓鱼岛的防卫,请问对此有何评价?

 Yang Yujun said, China follows closely the relevant Japanese military movements,China forces will continue in the region to carry out combat patrol and military exercisesand other activities.

杨宇军表示,中方密切关注日方有关军事动向,中国军队将继续在有关区域开展战备巡逻和军事演训等活动。

 A reporter asked: Obama's visit to Japan before clear Diaoyu Island for the "US Japan Security Treaty", Obama position for the regional security will be what kind of impact?Do you have any comment?

有记者问:奥巴马访日前明确表示钓鱼岛适用于《美日安保条约》,奥巴马表态对于区域安全会有怎样的影响?中方对此有何评价?

 Yang Yujun emphasizes, Diaoyu Island is China territory, China forces completely have the ability to defend, do not need others to provide security matter, some Japanesepeople like speculation this thing, in fact is holding a feather when the arrow, and that.

杨宇军强调指出,钓鱼岛是中国领土,中国军队完全有能力保卫,不需要其他国家费心提供所谓的安全保障,日本有些人士喜欢炒作这件事,其实就是拿着鸡毛当令箭,如此而已。

 Naval relations

中日海军关系

 Mentioned"cleaning without fire"

曾提“擦枪而不走火”

 And the reporter mentioned, Sino Japanese two countries Navy responsible personsadmitted the possibility that spark a conflict accidentally between China and Japan in Qingdao, I would like to ask this position is marked on both sides has been doing a good job of fighting the military preparations? How to deal with possible this crisis?

还有记者提到,中日两国海军负责人在青岛都坦承中日之间存在着擦枪走火的可能性,请问这种表态是否标志着中日双方已经做好交火的军事准备?如何应对可能出现的这一危机?

 Yang Yujun responded that, just held in Qingdao West Pacific Naval forum fourteenthannual meeting did mention "cleaning without fire", this is a figure of speech, Chineseadhering to the "people do not make me, I not prisoner, if the person make me, I will of prisoners", and resolutely safeguard national sovereignty and territorial integrity.

杨宇军回应表示,刚刚在青岛举行的西太海军论坛第14次年会上确实提到“擦枪而不走火”,这是一个形象的说法,中国军队坚持“人不犯我,我不犯人,人若犯我,我必犯人”,坚决捍卫国家主权和领土完整。

 Yang Yujun also said, Western Pacific Naval forum fourteenth annual meeting by the official "sea encounter rule", to reduce the times of peace all over the sea and airmilitary action to avoid misunderstanding misjudgment, sea and air accident, has thepositive significance of maintaining regional security and stability, is under the multilateral framework of technical specification, authorities should not bemisinterpreted or selective interpretation.

  杨宇军还表示,西太海军论坛第14次年会正式通过的《海上意外相遇规则》,对减少和平时期各国海空军事行动的误解误判,避免海空意外事故,维护地区安全稳定具有积极意义,是多边框架下的技术性规范,有关方面不应进行故意曲解或者选择性解读。

 

由英语口语教材提供  线话英语:www.linewow.com
免费预约
258元外教一对一试听课
每日一歌
>