英语广场
首页 > 英语广场 > 学习空间 > 英语趣闻 > 正文

“暮光”男主奇葩新发型-英汉文章翻译

线话英语|2015-05-11 10:41:34

 

  看娱乐,每天快乐学英语。英汉文章翻译带您走入男神——罗伯特的奇葩世界。

He has been keeping his new locks under wraps for the past few days.

数天以来,他始终把自己的新发型隐藏的严严实实。

But Robert Pattinson finally felt ready to put his drastic new hair do on display as he attended GO Campaign’s 7th Annual Go Go Gala in Beverley Hills on Thursday.

终于,在上周四于比弗利山庄举办的一项儿童慈善名目七周年庆典上,罗伯特·帕丁森感到是时候展示本人戏剧性的新发型了。

The actor certainly turned heads at the Montage Beverly Hills hotel as he gave photographers a look at his undercut from all angles.

在蒙太奇贝弗利山旅馆里,这位男星从各个角度向摄影师们展示了自己的新发型,无疑攫住了他们的目光。(注意英汉文章翻译句子中名词的大写)

From the front, the actor looked like his normal chiseled self as he cut a dapper figure in a dark brown suit which he teamed with a pale blue shirt.

从正面看,这位男星身穿暗色套装,内配浅蓝色衬衣,看起来判若两人的棱镜显明,衣衫破烂。

He completed the look with brown shoes while his famed lock were styled into his preferred scruffy look.

他脚穿与衣服匹配的棕色鞋子,按照他一贯的喜好,他著名的卷发打理得有些凌乱。

 

But when the 28-year-old turned to the side, it became clear that he had shaved off the bottom half of his head of hair in a drastic undercut.

然而当这位28岁的男星转向侧面的时候,人们发现他把后脑勺下半部分的头发都给剃光了,弄出了一款富有戏剧性的短发造型。

However, a lone patch of his brown locks has been left as the back of his head where he was last seen with a part mohawk, part rat's tail style.

然而,后脑上还留下了一小撮棕色的头发,取代了人们曾见过的他后脑上半莫霍克,半鼠尾式的造型。

It is not yet known if the Twilight star is just trying out a new look or has to sport the new do for an upcoming movie role.

人们还尚不知道这位“暮光”系列片子的男主角只是在尝试一种新造型,还是在为即将出演的新电影角色展现扮相。

The very punk and fashion forward look could not have been more different to his former hair style and his new ';do may be thanks to Rob exploring a more alternative style following his edgy girlfriend's lead.(英汉文章翻译长难句切记,不熟练一定记得拿笔划分从句)

这种非常朋克,无比前卫的新造型与他之前的造型切实是天地之别,他的新造型或是受到罗比的影响,跟随他造型前卫的女友的号召,想探索一种更不同的风格。

由英语口语教材提供  线话英语:www.linewow.com
免费预约
258元外教一对一试听课
每日新闻
>
每日一歌
>