英语广场
首页 > 英语广场 > 学习空间 > 英语趣闻 > 正文

中英翻译练习:暮光之城2新月导演夸演员 誓让观众泪涟涟

线话英语|2015-05-11 10:44:32

  《暮光之城》您还记得吗?有关它的往期报道这也找到了一份。看到当年对它的猜测和评论,真是感概万千呀。如果您也是粉丝,不妨也来做一下中英翻译练习吧,感概亦有之。

  中英翻译练习的中文版:《暮光之城》系列续集《新月》的导演Chris Weitz在近日采访中表现这一部电影“会是有史以来最催泪片子”。在接受《人物》杂志的采访中,Weitz说他欲望片中的浪漫桥段能引起观众们感情上的共鸣。“咱们都尽力将电影中的浪漫桥段传递给观众,我希望它可能是有史以来最为催泪的电影,如果可能的话。”

至于电影中的多少位大明星,他则表示:“我知道他们的工作十分棘手,不单单要演绎他们饰演的角色,还要在时刻将自己的生活袒露在民众面前。但我觉得他们处理得很好。他们都是很聪明的孩子——能这么说是因为我都40岁了——他们都很有头脑。所以他们不会被名利迷了眼的。”


 

'New Moon' director Chris Weitz has said he hopes the latest film in the 'Twilight' saga "will produce more tears than any movie before"

Speaking to People magazine, Weitz said that he hoped that the romantic scenes would prove emotional for audiences.

"We've tried our best to deliver on the romantic scenes in the film, and I would like to be able to produce more tears than any movie before, if possible."

Referring to the stars of the movie, he said: "What I've realised is that they have a very tough job - not just playing the characters that they play, but living lives that are now very much under scrutiny all the time."

"I think that they handle it very well really."

"They're smart kids - I can say that because I'm 40 - and they've got good heads on their shoulders. So they'll be all right." 的中英翻译练习英文版。
 

由英语口语教材提供  线话英语:www.linewow.com
免费预约
258元外教一对一试听课
每日新闻
>
每日一歌
>