英语广场
首页 > 英语广场 > 学习空间 > 英语趣闻 > 正文

中译英句子在线翻译:卷福头戴报童帽帅气依旧

线话英语|2015-05-11 10:46:46

 

  往期娱乐报道资料:

最最爱戴的本尼迪克特·康伯巴奇,我爱你。但这不是我要说的重点。中译英句子在线翻译为Dearest, darling-est Benedict Cumberbatch. I love you. But that’s beside the point.

这位华丽丽的、有着不堪假想天赋的英国演员甚至已经准备好成为好莱坞的热点人物,因为5月由他主演的电影《星际迷航》就将上映。咱们已经看到他在《神探夏洛克》里扮演的无敌侦查,当初咱们又将看到他表演的恶魔约翰·哈里森。中译英句子在线翻译为The gorgeous and incredibly talented British actor is getting ready to become even more of a hit in Hollywood when Star Trek Into Darkness premieres in May. We’ve seen Benedict as a kick-ass detective in Sherlock, and now we get to see him go evil as John Harrison.

 

本尼迪克特是怎么评估自己表演的星际迷航的大坏蛋呢?“他是个土生土长的恐怖分子,他有着可想而知的才干跟与之结合的武器。同时作为一个粗通心理学的胆怯分子,他能够将主张植入别人大脑。他可能让人遵从本人的命令彼此攻打。”What’d Benedict have to say about his Star Trek villain? “He’s a homegrown terrorist, someone who has an inordinate amount of skill with close-hand combat and weaponry. But also as a psychological terrorist he’s someone who can plant an idea. He can try and turn people against one another to do his bidding.”

这是上周本尼迪克特戴着报童帽在拍摄《神探夏洛克》时的片场照,你对他在《星际迷航:暗黑无界》中的恶魔角色有多等候?中译英句子在线翻译为Check out photos of Benedict sporting a newsboy cap on the set of Sherlock last week. How excited are you for his evil role in Star Trek Into Darkness?

由英语口语教材提供  线话英语:www.linewow.com
免费预约
258元外教一对一试听课
每日新闻
>
每日一歌
>